



Todavía se organizan tertulias entre alumnos y profesores de la Escuela de Bellas Artes, así como recitales de poesía, conciertos de piano, exposiciones de pintura y presentaciones de libros.

.jpg)
Pero en mi recuerdo este decadente café siempre estará unido a la figura del poeta portuense Eugenio de Andrade, del que en 1988 Alvízoras Llibros, editorial asturiana de la que yo formaba parte en aquellos años, editó un libro, Contra la escuridá. En él se recogían diez poemas de Andrade escritos, como no, en portugués, junto con su traducción al asturiano, esta a cargo del también poeta Antonio García. Os ofrezco uno de ellos, con esa musicalidad portentosa de su poesía:

e os erros do oficio
passa o rio.
Que rio é esse?
Passa irmanado à luz pueril
dos cereais, à magoada
voz de quem perdeu o sono.
Leva com ele, entre o roxo
da sombra e as sílabas contadas,
um veräo de abelhas,
a profusäo do mel.
Sigo-lhe os passos, perco-me
com ele.
No hay comentarios:
Publicar un comentario